Duu can be Дуу (song) or Дүү (younger sibling) in Mongolian.
I chose this word because I miss my only sister Tseye. She lives in Mongolia. She really wanted to be here when our son Billy passed away. She misses me and listens to this song ‘Ijiin Entei egch’ in Mongolian. I’ll translate the lyrics here and hope you enjoy listening to the song.
Sister like Mother
However my coat is soaked
Hardly it can wash my mum’s scent
Caravans of camels passing by
Can not persuade my sister to move away
How strong my sister
Hardly shows her tears
White misty fog in steppe
Whispers to the clouds
My sister was right beside me
When I awoke from nightmares
My sister kissed my tears
When they cut down my cheeks
How strong my sister
Hardly shows her tears
White misty fog in steppe
Whispers to the clouds
Days go by one after another
The sun does not change its light
They say many people are kind
There is none equals to my sister’s love
How strong my sister
Hardly shows her tears
White misty fog in steppe
Whispers to the clouds
Leave a Reply